虽然重制了这么多次,但这种游戏的中文版尤其重要,我只能先香为敬了。
即将于2月21日发售的《逆转裁判123:成步堂合集》可能会包含官方中文,目前,Xbox One版本的游戏已确定将追加中文字幕更新,Switch版不出意外的话也会有同样的更新。
《逆转裁判》是卡普空在2001年发售于GBA上的法庭辩论题材文字冒险游戏。发售了3代作品后,2005年卡普空在NDS上推出了初代重制版本《逆转裁判:复苏的逆转》,并加入了新的章节。此后又在PC上推出了前3代的合集套装。
不同于其他文字游戏常见的恋爱题材,“逆转裁判”系列的选题角度独特,结合了侦探推理与法庭辩论。发现线索、经过推理获得真相、在法庭上说服他人并获得胜利,游戏提供的体验连贯而独到,因此吸引了大量粉丝。
截至目前,系列正作一共推出了6部作品,上面所说的3代最受好评:它们不仅包含单独的精彩案件,串联起来也有更深层的内容,剧本构思可谓精巧。
也正因为极高的质量,卡普空用前3代作品向玩家展示了深厚的冷饭功底,在3DS、iOS、NDS、PC、Wii等平台上轮流移植或重制了这3代,移植或重制作品有的是单独发售,有的通过3代合集的形式发售。如果搜索“逆转裁判”系列,你会看见一串长长的列表,但若去掉重制,这个列表的长度可能会缩水一大半。
去年9月,卡普空再次发功,宣布《逆转裁判123:成步堂合集》将于2019年登陆PS4、Steam、Switch以及Xbox One平台。新的重制版将有更为优秀的画面,但玩家们纷纷表示情绪稳定——这不过是日常重制。
真正引起中国玩家注意的是,2019年1月16日Xbox商店上架了《逆转裁判123:成步堂合集》,商店界面显示,游戏发售后将通过更新的形式追加简繁中文字幕。此后,我国台湾地区的巴哈商城在Switch版的《逆转裁判123:成步堂合集》购买界面提到,“预定在发售后通过网络更新中文字幕”。考虑到索尼在中文化方面很少落后于另外两方,想来PS4版的中文化也是值得期待的。
虽然这个系列的槽点也不少,例如,时常透着“找上门的人一定是好人”,“要相信委托人”的微妙中二气质;动不动就使用超自然手段破案;略显浮夸的表现(这其实也是一种特点)。当然,还有难以言表的改编动画质量……但是单论剧情的质量,游戏已经非常值得游玩了。尤其是,这样主打剧情、文本量巨大的游戏,更加需要能顺利阅读的语言才能引人入胜,本次添加的中文字幕算是弥补了过去的一大遗憾。
对老玩家来说,本次的官方中文版具备一定的收藏价值;对想要了解这个系列的新玩家来说,重制后有更好的画面、官方中文,也是系列入门游玩的不二选择。
说到重制和移植,现在似乎经典作品的移植越来越多了,不用说最近火热的《生化危机2:重制版》,就连《群星》都宣布将在2月26日发售主机版本(手柄操作这类游戏的体验到底如何,这一点我很是怀疑)。总是“炒冷饭”是好是坏也不好说,毕竟重制游戏都有极高的人气,玩家们希望玩到更好的版本;另一方面,玩家们或许也挺乐意看到更多新面孔。然而,如果重制版特别有诚意,冷不冷饭的似乎也没有人在意,人类,都是很实用主义的……
以近些年多个平台上喷薄而出的游戏阵容来说,可能绝大多数玩家担心的是时间够不够,而不是有没有游戏玩。