隔三岔五的,某些爆红行业就会出现“陪睡者”都市传奇,但对于观众而言,事情的真实与否和来龙去脉又有什么意思?大概无非又是在“贵圈真乱”的评语后面加1吧。
在读者群里,有人给出了这么一张截图,这张图看起来像是港台同胞的作品,简而言之,左边是“玩家的视角”,而右边是“(游戏中)敌人的视角”:
从游戏中敌人的视角去看待游戏,倒是个挺有趣的事儿,从某个角度来看,大概在新手阶段的敌人最爽,可以看着玩家战战兢兢如履薄冰,后期送经验的敌人——如果它们发展出自我意识的话——就难免会怨天尤人。但更悲观的大概是那些纯送经验值的敌人吧,知道自己存在的意义就是让敌人砍掉然后搜尸然后升级,但仍然还要上前假模假式地战斗一番,换谁都会对自己的存在产生怀疑。
但游戏毕竟是游戏呀,可话说回来,我们不是一直念叨着“游戏如人生”吗?
触乐的编辑今天发现,《辐射:避难所》(Fallout Shelter)的更新说明中有个错别字。
截图中第二行,出现了一行理直气壮的宣言:“exiting new features”(让玩家更易流失的新特性),我们估摸他们是想写“exciting”,少了个c。
按理说,游戏介绍什么的应该算是挺重要的东西,但实话说我们见过了太多不靠谱的游戏介绍或更新介绍,有些国外游戏在中国区苹果商店里的介绍字句混乱,一看就是机翻的,按理说找个会说人话的中国朋友帮帮忙也不难,甚至可能都用不着钱,可他们就是没有。
不过估计也没多少人看这些东西啦——你看过苹果每次更新之后的用户协议吗?
隔三岔五的,某些爆红行业就会出现“陪睡者”都市传奇,一般而言,大致无外乎是这个路子:年轻貌美又“甘于奉献”的人,为了业绩甘愿献身,一般这种例子后面都跟着“但最后发现被欺骗了,于是愤而勇敢站出来揭穿黑幕”。但对于观众而言,大概无非又是在“贵圈真乱”的评语后面加1吧。
我无意否认这种传说的真实性——我的意思是,某某人,某某人的朋友,某某人朋友的朋友,总之传来传去,我们身边总能找到“这样的人”。我甚至也不想去批评这种行为——随着行业的快速发展,总有人希望走捷径或者“使用优势资源”,如果引申开评论什么的话,未免会显得有点太大惊小怪啦。
我看到《航海王 启航》出了一份公告,直接面向《刀塔传奇》用户。这份公告伪装成一封情真意切的信,但正因为如此,就显得尤其油滑可憎,让人联想起那些油头粉面的家伙。抛开信中洋洋得意的漂亮话,大意就是:“我们和《刀塔传奇》很相似”。
让我来挑出撰写者真正想说的话:“《航海王 启航》和《刀塔传奇》不仅有着相同宏大的背景,也同样是一款横版实时战斗的动作手游……在系统,玩法上有着许多相似之处,相信您在接触之后一定会倍感熟悉、亲切……您看,《航海王 启航》和《刀塔传奇》开发团队都有着相同的想法……”仿佛是为了印证我这个观点,信中还有一张对比图——这三五年来,我第一次看到一个对比图不是立足于“人无我有”,而是立足于“人有我也有”的基础上绘制而成的。
我当然能引申出很多想说的,宣传者的脸面尚在其次,这封信表达出的思路就是:一个玩家玩起来“倍感亲切”的游戏,只是因为有了一个“强力IP”,就可以堂而皇之地把“倍感亲切”作为宣传语广而告之。另一方面,这封信揭示出的业界现状也许是,当你得到了一个“强力IP”的时候,选择“倍感亲切”的玩法是最稳妥的行为——但说到这儿就不得不引申出“脸面”这个变量因素了。
我甚至还可以引申一些传播学论调,比如说“如果舆论没有对某种行为形成压力,那么这种行为势必会蔓延——哪怕是错误的”,但这又有什么用呢?有人说真小人好过伪君子,我倒不这么认为,伪君子至少还有点儿敬畏,至少知道什么是好的,虽然行不齿之事,但好歹也面子上做个伪装,可真小人连伪装都懒得伪装,就透着“拿对方当笨蛋”的意思——不过,看看周围,不得不承认有时候并不在乎被当成笨蛋的人也真不少呀。
另外,我们还找到了《航海王 启航》致《我叫MT2》玩家的一封信,也是同样情真意切,不但情真意切的程度相同,甚至连部分字句都相同,比如“《航海王 启航》与《我叫MT2》不仅有着相同宏大的背景,也同样是一款横版实时战斗的动作手游。在系统、玩法上有着惊人的相似之处,相信您在接触之后一定会生出这样的熟悉感和亲切感。”
还是以制作人名义发出的,本着善良的出发点,我觉得这制作人也够冤的。